КАЦУКАВА СЮНСЁ Японская гравюра Укиё-э / Katsukawa Shunshо Japanese artist
Живопись в деталях содержание
Кацукава Сюнсё
(Katsukawa Shunsho)
(Katsukawa Shunsho)
1726 -1793
Художник из рода самураев, талантливейший мастер укиё-э, основатель школы Кацукава.
26 Диптих Цветение вишни в Уэно
27 Диптих Чайный дом в саду Aioiya_1790-1795
34 Куртизанка Mayuzumi Daimonjiya с камуро Narame и Shigeki и куртизанка Hinazuru Chojiya с камуро Kocho и Tsuruji
70. Серия Популярные обычаи 12 месяцев_Месяц 12 (Юнигацу)
86. Триптих Осенний пикник_1785-1795_380х770 мм.
95. Триптих Пикник среди осенних кленов_1785-1789_373х764
Изначально
Сюнсё учился искусству живописи у таких мастеров как Сюнсуй Миягава и Ко
Сюкоку, а потом увлекся ксилографией. Театральной теме он посвятил свою жизнь.
Сюнсё тесно сотрудничал с художником Бунтё Иппицусай, что повлияло на
формирование его стиля. Потом по примеру своего друг он начал уделять внимание
реалистичности театральных портретов.
Основатель
реалистической школы Кацукава. Он писал портреты актеров театра кабуки,
куртизанок, борцов сумо, воинов и др.
Одним
из его учеников был Кацусика Хокусай.
В этом японском имени фамилия (Кацукава) стоит перед личным именем.
2 Актер Итикава Дандзюро и куртизанка, читающая любовное письмо с камуро у жаровни 1775-1800
3 Актер Итикава Комазо II в роли Ouchinosuke Ujiyasu 1787
БАСЁ (1644–1694)
Летние травы
Там, где исчезли герои,
Как сновидение.
Как сновидение.
5 Богатый осенний урожай
6 Борец сумо Оногава с девушкой из чайного дома Сабуро O-Хиса
БАСЁ (1644–1694)
Островки… Островки…
И на сотни осколков дробится
Море летнего дня.
8 Две гейши в роли актеров манзай
9 Две девушки в снежный день встречают мальчика, несущего рыбу
БАСЁ (1644–1694)
Тишина кругом.
Проникают в сердце скал
Голоса цикад.
11 Две девушки на веранде чайного дома улыбаются молодому человеку, идущему в Мегуро
12 Две девушки с вязанками хвороста под кленом и бык
БАСЁ (1644–1694)
Ворота Прилива.
Омывает цаплю по самую грудь
Прохладное море.
14 Две женщины и мальчик на набережной реки
15 Две женщины и ребенок
БАСЁ (1644–1694)
Сушатся мелкие окуньки
На ветках ивы… Какая прохлада!
Рыбачьи хижины на берегу.
17 Диптих Куртизанки и актеры (пародия на семь мудрецов бамбуковой рощи)_1788_лист 1
18 Диптих Куртизанки и актеры (пародия на семь мудрецов бамбуковой рощи)_1788_лист 2
БАСЁ (1644–1694)
Намокший, идет под дождем,
Но песни достоин и этот путник,
Не только хаги в цвету.
Расставаясь с другом
БАСЁ (1644–1694)
Прощальные стихи
На веере хотел я написать –
В руке сломался он.
В бухте Цуруга,
где некогда затонул колокол
БАСЁ (1644–1694)
Где ты, луна, теперь?
Как затонувший колокол,
Скрылась на дне морском.
БАСЁ (1644–1694)
Домик в уединенье.
Луна… Хризантемы… В придачу к ним
Клочок небольшого поля.
23 Женщины проходят мимо рисовых полей
24 Женщины садятся в прогулочную лодку_конец 1780-х
В горной деревне
БАСЁ (1644–1694)
Монахини рассказ
О прежней службе при дворе…
Кругом глубокий снег.
Перевод всех хакку ВЕРЫ МАРКОВОЙ
ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ЭДО
Первым этапом в развитии литературы эпохи ЭДО, будет период Канъэй, то есть с центром в городах Канъэй. Он охватывает период приблизительно около восьмидесяти лет, начиная с первого десятилетия семнадцатого века и по его последнюю четверть. Это время первого литературного накопления, идет подготовка к расцвету повествовательной прозы, популярных рассказов, так называемых «канадзо-си», грядущий рассвет поэзии предваряется первым развитием в руках Садатоки жанра хокку.Второй этап – знаменитый этап ГЭНКОКУ. Его продолжительность ориентировочно шестьдесят лет, с конца 17 по середину 18 века.
Третий этап - период ХОРЭКИ продолжительностью около пятидесяти лет, с середины 18 века по начало 19 века.
Уэд Акинар начинает новы жанр романа; в повествовательной литературе начинает звучать все отчётливее и яснее назидательна нотка. Тут же происходит и обновление хокку.
Четвертый этап — новы зенит эпохи: считает, что это полоса, начинаясь с новым, XIX веком, заканчивается только в 80- годах, иначе говоря захватывает собой и часть ново эпох жизни Японии — эпох Мэйдзи, когда Япония уж стала переходит на путь европеизации.
Таков последовательность этапов развития эдоской литературы: две полос «накопления» и две полосы оживления.
Хокку – поэтический отклик горожанина на жизнь и мир, в концентрированный сжатой форме. Хокку - весь эдоский мир.
Любование цветущим сливам был одни и любимейших удовольствий хэйанцев. То же свойственно и горожанину:
О, тропа в горах!
Солнце восходит посреди
Аромата слив (БАСЁ)
29 Красавица в изменчивом мире
30 Красавица из чайного дома Сабуро O-Хиса прикрывает веером подводку губ 1775
32 Куртизанка Fujiwara Tsuruya со своей камуро.
33 Куртизанка Kisegawa Matsubaya
|
|
|
35 Куртизанка Meizan Chojiya с камуро Kocho и Ageha
36 Куртизанка Misayama Chojiya и камуро Wakaba и Teruha
38 Куртизанки и камуро наслаждаются цветением вишни
39 Лотерея в особняке
41 Молодая женщина с подносом, полным сладостей
42 Мужчина, две женщины и ребенок на мосту
44 Наслаждение цветением вишни на Асукаяма_385х511
45 Наслаждение цветением вишни на Готеняма_235х184
47 Неполный триптих Женщины и девушки, идущие в храм Инари_380х503
48 Неполный триптих Женщины и девушки, идущие в храм Инари
50 Округ Хондзё на реке Сумида_264х393 мм.
51 Отражение в зеркале лица девушки из чайного дома Сабуро O-Хисы_1775-1800
53. Пикник в деревне Осиагэ_361х245 мм.
54. Пикник на Готеняма на фоне цветущих вишен_1775-1800.
56. Праздник кукол_242х176 мм.
57. Празднование Нового года в особняке_370х245 мм.
59. Празднование фестиваля мальчиков_390х259 мм.
60. Прогулка в снегу_повторное издание 1900 года.
62. Путешественники на дороге Токайдо_385х261 мм.
63. Серия 6 бессмертных поэтов_Аривара Нарихира_228х160 мм.
65. Серия 8 видов Фукагава_Закат_212х154 мм.
66. Серия 12 знаков Зодиака в изменчивом мире_Собака_264х196 мм.
Серия 12 месяцев в шести листах 1789-1795
|
|
|
|
|
|
71. Серия Четыре сезона 2_Весна
72. Следование указаниям ребенка
74 Три благородных дамы и горничная под вишневым деревом_251х188 мм.
75. Три девушки с зонтами, идущие в снежный день по берегу реки Сумида_1775-1800.
77. Три женщины в чайном доме у пруда ирисов
78. Три женщины на мосту_ок.1785
80. Три женщины, возвращающиеся из общественной бани
81. Три молодых женщины на Мацутияма
83. Три молодых женщины на Мацутияма_382х260 мм.
84. Три молодых женщины у основания священной сосны_ок.1790.
88. Триптих Наслаждение цветением пионов_ок.1790_лист 1_388х265 мм.
89. Триптих Наслаждение цветением пионов_ок.1790_лист 2_384х256 мм.
92. Триптих Сцена из спектакля Пример благородной женственности_ок.1788_лист 2
93. Триптих Сцена из спектакля Пример благородной женственности_ок.1788_лист 3