ДОРЕ Ариосто - Неистовый Роланд гравюры / Arioste - Roland furieux Gustave Doré 1879
Год: 1879
Автор: Лудовико Ариосто
Редактор: Либрери Ашетт
Художник: Доре Гюстав Поль (517 гравюр в тексте)
Местонахождение: Париж, Национальная Библиотека Франции
Французский перевод: Огюст-Жан-Батист Дефоконпрет
Жанр: Героическая средневековая поэма
Эта рыцарская поэма начинается почти с полуслова, подхватывая чужой сюжет, и является продолжением поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), которую написал поэт Маттео Боярдо - ни много ни мало шестьдесят девять песен (поэма была опубликована посмертно в 1495 году). Ариосто добавил к ним ещё сорок семь своих. На поэму «Неистовый Роланд» («Неистовый Орландо») Ариосто потратил 25 лет (1507—1532). Сюжет поэмы основан на каролингском эпосе, который в Италии уже давно перенял романтический стиль произведений о рыцарях Круглого стола. Обращение автора поэмы к сюжетам французских рыцарских романов, весьма распространённых и в итальянских народных сказаниях, не было случайным. Подвиги паладинов императора Карла Великого и приключения рыцарей короля Артура, прочно вошедшие в средневековую романистику.
«Неистовый Роланд» состоит из трёх крупных эпизодов: нашествие мавров на Францию, безумие Роланда и роман Руджиеро и Брадаманты, прославляющий дом д’Эсте. Три основных части сопровождаются бесконечным количеством второстепенных эпизодов и составляют вместе единую картину, носящую отпечаток великого гения Ариосто. Герои поэмы Ариосто — искатели приключений, участвующие в сражениях с сарацинами — врагами Карла Великого, с великанами, чудовищами. Они — и влюблённые, верные своим возлюбленным, ради которых совершают смелые подвиги. В отличие от средневековых романов поэма Ариосто лишена морализирующей функции, позиция автора пронизана иронией — он создает героико-комическое произведение. Ариосто проявляет исключительную свободу в композиционном построении поэмы, которая состоит из множества переплетающихся и параллельных сюжетных линий, нередко почти зеркально отражающих друг друга.